Prácticas profesionales

15 créditos
Asignatura obligatoria
Itinerario profesional
Código: SAH031

Introducción

La formación especializada en Tecnologías de la traducción y localización es en sí misma un medio para estar en mejores condiciones para la obtención de un puesto de trabajo en la empresa de traducción. Sin embargo, las empresas de traducción también exigen otro tipo de conocimientos y habilidades a sus traductores como el conocer el propio funcionamiento de las empresas y lo que se pide de los empleados. La experiencia profesional y la inmersión en la empresa de traducción es una forma práctica y directa de entrar en contacto con el mundo profesional y empresarial y de asimilar cuáles son los conocimientos y habilidades que el empleador busca en el empleado/a. Por ello, esta asignatura persigue que el estudiante pueda adentrarse en el mundo de la empresa y saber exactamente lo que se le va a exigir en el futuro. Por otra parte, la asignatura también es un medio para poner en relación al empleador, el posible futuro empleado y la propia universidad, y fomentar el conocimiento mutuo.

Contenido

La asignatura Prácticas en empresa, de 15 créditos ECTS, es una asignatura obligatoria del itinerario profesional del Máster en Tecnologías de la traducción y Localización. La asignatura se compone de
1) una fase preparatoria, en la que el estudiante debe realizar una preparación previa a la realización de la estancia en prácticas. Formarán parte de esta fase preparatoria los procesos de selección en los que tome parte el estudiante (entrevistas, currículos y pruebas de traducción). Los resultados de esta fase se plasmarán en un informe que se presentará oralmente y por escrito a la coordinadora de las prácticas o, en su caso, la tutora, quien tendrá que dar el visto bueno.
2) la estancia en la empresa o realización de los encargos que correspondan, que se realizarán bajo la supervisión y tutorización. Para realizar esta fase será necesario haber presentado al tutor el informe de la fase preparatoria. Las prácticas se realizarán en una entidad colaboradora del máster u otra entidad propuesta por la/el estudiante. Será necesario que la entidad en la que se desarrollen las prácticas firme el correspondiente convenio de colaboración educativa. La supervisora o supervisor de las prácticas emitirá un informe sobre el desarrollo de las prácticas por la/el estudiante.
3) una fase posterior de realización de la memoria de las prácticas. En la memoria de las prácticas se detallarán las acciones realizadas durante la fase preparatoria y la fase de la estancia en la empresa (véase Memoria de las prácticas). También incluirá un plan de búsqueda de empleo activo adecuado al perfil de la/del estudiante o un plan de creación de una empresa de traducción.

Objetivos

  • Aprender y desarrollar destrezas y actitudes positivas relacionadas con la búsqueda de empleo activa.
  • Conocer la realidad profesional de la empresa de traducción y sus actividades en sus distintos aspectos: organización, actividades, relaciones con clientes, etc.
  • Desarrollar habilidades relacionadas con el trabajo en la empresa de traducción como el trabajo en equipo, dotes de comunicación interpersonal, iniciativa, etc.

Metodología

Aprendizaje de tipo informal que se realiza en la entidad colaboradora (empresa, institución), y el estudiantado realiza las tareas habituales que se desarrollan en la empresa que le son encomendadas por el supervisor.

Evaluación

La evaluación de la asignatura se basará en la memoria presentada por el estudiante y las evidencias aportadas de haber alcanzado los objetivos de la asignatura. Se tendrá en cuenta el informe del supervisor o supervisora.

Desarrollo de la estancia en prácticas

Responsabilidad de los implicados

Los miembros implicados en esta asignatura son los coordinadores de máster, los profesores-tutores, los supervisores y los estudiantes.

Coordinación

La coordinación de las Estancias en Prácticas es función de la dirección del Máster Universitario.

Tutorización

Las funciones que debe desarrollar el profesor tutor están especificadas en el artículo 21 de la normativa Normativa reguladora de las estancias en prácticas de los estudios de postgrado de la Universitat Jaume I (junio 2007) y son las siguientes:
a) Elaborar el plan de trabajo de cada estancia en prácticas con la persona supervisora de cada empresa, y redactar el correspondiente anexo, en el que se deben especificar las actividades que debe llevar a cabo el estudiante.
b) Llevar a cabo la tutoría controlando las condiciones de desarrollo y haciendo el seguimiento de las estancias en prácticas.
c) Colaborar con la persona encargada de la supervisión de las estancias en prácticas.
d) Autorizar las modificaciones del plan de trabajo, después de haber presentado un informe motivado.
e) Llevar a cabo el proceso evaluador de las prácticas del estudiante, mediante una memoria de actividades y/o entrevista del estudiante y la empresa, de acuerdo con las líneas y criterios generales de desarrollo elaborados con este fin.
f) Evaluar la entidad una vez finalizada la estancia en prácticas, y comunicar la posible inserción del alumnado. Para eso se debe rellenar el modelo que facilita la Oficina de Cooperación Internacional y Educativa.
g) Mantener contactos adecuados con la persona supervisora o la responsable de las prácticas del estudiante en la entidad durante el período de duración de la estancia, de tal forma que se pueda hacer un seguimiento adecuado de la estancia del estudiante: el plan de trabajo, el horario, la duración, la satisfacción de ambas partes, etc.

El supervisor de prácticas

1. Las personas supervisoras del estudiante deben ser las que, por su calificación laboral y/o experiencia, o por la función o tareas desarrolladas en la entidad, indiquen al estudiante las funciones que debe realizar y comprueben cómo se ha llevado a cabo.
2. El estudiante estará en todo momento bajo la supervisión de aquéllas. El incumplimiento de estas condiciones determinará la resolución del convenio de prácticas.
3. El estudiante estará en todo momento bajo la supervisión de aquéllas y el incumplimiento de estas condiciones determinará la resolución del convenio de prácticas.
4. Son funciones de las personas supervisoras de estancias en prácticas:
a) Colaborar en la formación práctica del estudiante con el fin de facilitar su inserción en la empresa.
b) Elaborar con el tutor o tutora de prácticas el anexo correspondiente a cada estudiante con la especificación de las actividades que debe llevar a cabo, las fechas y los horarios, y también el lugar donde se harán las prácticas.
c) Asesorar y prestar apoyo técnicamente al estudiante en el desarrollo de las prácticas en las empresas.
d) Llevar a cabo el seguimiento de las prácticas del estudiante y distribuir las tareas adecuadas.
e) Mantener la comunicación con el profesorado que tutoriza las estancias en prácticas de la Universidad e informarle del seguimiento de las actividades del estudiante.
f) Prestar su colaboración en la evaluación del estudiante.
Es conveniente que el supervisor informe de cualquier tipo de incidencia, preferiblemente al tutor del alumno y si no fuera posible, a la OCIE.

El estudiantado

Son funciones y obligaciones del estudiante en prácticas:
a) Conocer el programa de la asignatura.
b) Ponerse contacto con el tutor o tutora antes de iniciar la estancia en prácticas.
c) Colaborar en la elaboración de su plan de prácticas.
d) Realizar las actividades de prácticas de acuerdo con los criterios fijados por el tutor o tutora y siguiendo las indicaciones del supervisor o supervisora de la entidad.
e) Cumplir el plan de prácticas.
f) Mantener contactos regulares con el tutor o tutora y la persona supervisora e informar de las posibles incidencias.
g) Mantener una actitud adecuada: cumplimiento del horario, inicio de las prácticas en el período concertado, notificación previa de faltas…
h) Código deontológico: respeto por las personas y por los materiales, deber de secreto y confidencialidad…
i) Entregar los trabajos previos y la memoria final al tutor o tutora y/o supervisor o supervisora.

Estancia en prácticas. Períodos y turnos

Las prácticas en empresa se realizarán en una empresa de traducción y/o localización, un servicio lingüístico de una empresa o institución o un centro de investigación nacional o internacional. Las tareas realizadas en la empresa podrán consistir en la traducción de textos, edición y revisión de textos, traducción automática, gestión de bases de datos terminológicas, gestión de proyectos de traducción, localización, así como otras actividades complementarias de las enumeradas. Las prácticas tendrán una duración de 300 horas, distribuidas entre diez y quince semanas. Excepcionalmente, las prácticas se podrán realizar virtualmente.
Durante el primer semestre se habilitará un plazo para que los estudiantes presenten su currículum y especifiquen su perfil lingüístico, y para que indiquen preferencias de períodos y empresas en las que realizar las prácticas. Las empresas también harán llegar sus ofertas que se publicarán para conocimiento de los estudiantes.
La asignación de plazas se realizará atendiendo a criterios de adecuación entre el perfil del estudiante y la oferta disponible en la empresa.
Excepcionalmente, el estudiantado que demuestre su experiencia profesional en el ámbito de la traducción podrá estar exento de la realización de las prácticas en empresa, sin que ello le exima de realizar la correspondiente memoria en la que se muestre la adquisición de los objetivos de la asignatura.

Memoria de prácticas

La memoria de prácticas incluirá tres apartados:
1) Informe de preparación de prácticas (fase 1).
2) Memoria de prácticas (fase 2): el estudiante describirá el trabajo realizado durante la estancia en la empresa. Conviene incluir los siguientes aspectos:
a) Descripción de la empresa. Actividad. Organigrama. Número de personas en plantilla. Tipo de cliente. Infraestructura.
b) Descripción de la organización del trabajo y de la gestión de los proyectos: cómo interactúan las distintas personas que intervienen en un proyecto y qué aporta cada una (informáticos, maquetadores, gestor de proyectos, etc.)
c) Descripción del trabajo que has realizado y las responsabilidades que se te han encomendado
d) Descripción de los proyectos en los que has participado y de los programas informáticos que se han utilizado
e) Valoración personal de las prácticas, incidiendo en lo que has aprendido, tu relación con otros empleados y en especial con el supervisor de prácticas, lo que te ha sorprendido, lo que es diferente a lo que habías pensado, etc.
Es recomendable llevar un “diario de prácticas” para que al final sea más fácil redactar la memoria al haber recogido ya todos los datos.
3) Plan activo de búsqueda de empleo y/o creación de empresas (fase 3)

Deja una respuesta