( ! ) Warning: Constant ABSPATH already defined in /users/apache/tecnolettra.uji.es/htdocs/rte/wp-config.php on line 19
Call Stack
#TimeMemoryFunctionLocation
10.0004451040{main}( ).../index.php:0
20.0006452368require( '/users/apache/tecnolettra.uji.es/htdocs/rte/wp-blog-header.php ).../index.php:17
30.0009462280require_once( '/users/apache/tecnolettra.uji.es/htdocs/rte/wp-load.php ).../wp-blog-header.php:13
40.0010465288require_once( '/users/apache/tecnolettra.uji.es/htdocs/rte/wp-config.php ).../wp-load.php:50
50.0010465488define( $constant_name = 'ABSPATH', $value = '/users/apache/tecnolettra.uji.es/htdocs/rte/' ).../wp-config.php:19
redesterm.net » líneas de actuación

líneas de actuación

LÍNEAS DE ACTUACIÓN Y ACCIONES CONCRETAS

Organizar la estructura de la terminología en España
• Creación de un directorio nacional de la terminología: personas, grupos y proyectos de investigación, institutos, asociaciones, etc. con indicación de sus líneas de investigación y/o actuación (con enlaces a sus respectivas páginas web, direcciones de correo-e, etc.).
• Búsqueda de alianzas estratégicas con redes de lexicografía, traducción, documentación, tecnologías lingüísticas y procesamiento del lenguaje natural.
• Creación de un foro de discusión en Internet (lista de distribución) para mantener comunicados a todos los miembros de la red.
• Organizar reuniones científicas y académicas, así como Jornadas y Congresos, para promover el intercambio de conocimientos desarrollados en los distintos grupos de terminología y afines.
• Diseñar estrategias que favorezcan la consolidación de la terminología como disciplina, buscando un mejor posicionamiento de los grupos de cara a su integración internacional y especialmente en Europa.
• Impulsar la creación y desarrollo de redes de terminología en el ámbito de las distintas Autonomías cuando sea posible.
• Impulsar la participación de los grupos españoles en las redes de excelencia europeas y promover iniciativas desde España.

Cooperación en la creación, intercambio y difusión de recursos y herramientas
• Elaboración de un inventario de los recursos y herramientas para la investigación terminológica disponibles en los distintos centros miembros de la red (corpus textuales, herramientas de explotación de corpus, extracción automática de terminología, bases de datos terminológicas, bancos de datos terminológicos, etc.).
• Recopilación de las herramientas y recursos terminológicos disponibles en Internet: creación del inventario, almacenamiento en un servidor propio de la red cuando sea posible o establecimiento de vínculos con el origen, proporcionando acceso desde la página web de la red.
• Fomentar la cooperación en la creación de recursos y herramientas útiles para la investigación y el trabajo terminológico.
• Creación de un centro de recursos y herramientas compartidos para uso de los miembros de la red y para uso general.
• Facilitar a los miembros de la red el uso de herramientas e instrumentos disponibles en los grupos de investigación pertenecientes a la red.

Fomentar la transferencia de resultados de investigación
• Creación de una base de datos bibliográfica conteniendo publicaciones del ámbito de la terminología disponible a través de Internet.
• Impulsar la creación de una revista impresa y/o electrónica con un comité científico internacional o bien otros canales de difusión (colección de monografías especializadas, etc.) para potenciar la transferencia de resultados de investigación y su difusión internacional.

Formación en terminología
• Elaboración de una propuesta formativa en el ámbito de la terminología en los niveles de postgrado y doctorado interuniversitario, incluyendo capacidades, destrezas y habilidades, así como configurar el perfil de la profesión y su utilidad social, acorde con los futuros planes de estudio europeos.
• Estudio sobre las salidas profesionales de la terminología y la viabilidad de una especialización de postgrado en terminología.

Difusión de la terminología como disciplina y de las actividades de la red
• Creación y mantenimiento en Internet de un Portal de la terminología en el estado español.
• Presentación de la red entre otros agentes institucionales y empresas, así como en foros académicos.
• Elaboración de una guía de la terminología orientada a la sociedad y en particular a los distintos ámbitos a los que se orienta o se puede orientar la actividad terminográfica: la creación de diccionarios, la traducción, la documentación, la redacción técnica o el periodismo especializado.
• Creación y mantenimiento de una lista de distribución en Internet abierta a cualquier persona interesada para informar sobre la Terminología en España: cursos, congresos, simposios, escuelas, lectura de tesis doctorales, publicaciones, etc.