( ! ) Warning: Constant ABSPATH already defined in /users/apache/tecnolettra.uji.es/htdocs/rte/wp-config.php on line 19
Call Stack
#TimeMemoryFunctionLocation
10.0003451008{main}( ).../index.php:0
20.0004452336require( '/users/apache/tecnolettra.uji.es/htdocs/rte/wp-blog-header.php ).../index.php:17
30.0007462248require_once( '/users/apache/tecnolettra.uji.es/htdocs/rte/wp-load.php ).../wp-blog-header.php:13
40.0008465256require_once( '/users/apache/tecnolettra.uji.es/htdocs/rte/wp-config.php ).../wp-load.php:50
50.0008465456define( $constant_name = 'ABSPATH', $value = '/users/apache/tecnolettra.uji.es/htdocs/rte/' ).../wp-config.php:19
redesterm.net » Blog Archive » Special Issue of Terminology

Special Issue of Terminology

Call for Papers
Special Issue of Terminology

Teaching and Learning Terminology: new strategies and methods

DEADLINE (full article): June 10th 2008

Introduction
Terminology is part of the programmes of several university degree and postgraduate courses (Translating and Interpreting, Applied Languages, Information Science). In addition, apart from the official university programmes there are a number of specialist training courses on Terminology focused on different applications, such as teaching languages for special purposes, language technology and knowledge engineering. Besides, the usage of terminology in specialist subject areas also makes lecturers of such studies (Biology, Physics, Health Sciences, Engineering) think about the ways that their students should acquire this specialised vocabulary.
In this special issue, we attempt to present and reflect on experiences dealing with Terminology training, from the theoretical, practical and professional perspectives. Specially, terminology practice has changed drastically over the years and training in terminology must adapt to this new reality. We believe that now, after a number of years teaching this subject in different degrees and in diverse ways, it is time to consider what should be taught about Terminology, how to teach it, how is it learned, what experiences have been put into practice and how did they work, and how to connect what is taught in universities and other institutions with the practise required from professionals of different areas (translators, information scientists, knowledge engineers), with respect to their knowledge of Terminology.

Topics of the issue
Contributions from authors are expected to report about their training experiences dealing with one or more of the following issues of higher education:
– analysis of the training requirements in terminology depending on the professional profile and on the subject area
– objectives sought when planning the teaching program, and obtained or expected results depending on the professional profile, competences that must be acquired by the students
– teaching/learning methodology of theoretical and practical contents of Terminology, in terms of the tasks and exercises performed by the students, lectures versus virtual learning models, or assessment methods
– designing and organising contents and competences of the curriculum dealing with the different applications of Terminology, Terminology as a component of the curriculum in the context of a larger training framework (programmes, special courses, etc.)
– aim of terminology training, the role and the profile of the terminologist in the current society, other professional environments in which the command of terminology is required
– latest tendencies in terminology training, educative innovation experiences, lecturers’ classroom experiences, learning experiences in virtual environments, adding new contents to the curriculum
– Terminology as a subject in different programmes and countries, the profile of the lecturer responsible for terminology training
– computer tools and resources used in the classroom, ways of using them

Papers must clearly show the links between the didactic aspects and the objectives and contents of Terminology, its applications or the professional profile. Papers in which Terminology is just a complement of a more general didactic methodology will not be accepted, unless they show a relevant innovation of this general methodology.

Submissions
Papers should be written with Word and comprise between 20-30 pages. More information on formatting requirements can be found on the John Benjamins website (http://www.benjamins.com). English is recommended but submissions in French, German or Spanish will be considered.

Please send submissions to Amparo Alcina: (alcina@trad.uji.es). Each issue of Terminology contains six articles.

Guest Editor
Amparo Alcina, Universitat Jaume I, Spain

Program Committee
Reiner Arntz, Universität Hildesheim, Germany
Lynne Bowker, University of Ottawa, Canada
Gerhard Budin, University of Vienna, Austria
María Teresa Cabré, Universitat Pompeu Fabra, Spain
Marc Van Campenhoudt, Institut supérieur de traducteurs et interprètes, Belgium
Pamela Faber, Universidad de Granada, Spain
Heather Fulford, The Robert Gordon University, United Kingdom
Yves Gambier, University of Turku, Finland
Anita Nuopponen, University of Vaasa, Finland
Rita Temmerman, Erasmushogeschool Brussel, Belgique
Birthe Toft, University of Southern Denmark, Denmark
Philippe Thoiron, Université Lyon 2, France
Sue Ellen Wright, Kent State University, USA

Dates
Full paper received: June 10th 2008
Acceptance/Reject notice: September 9th 2008
Final papers due: November 5th 2008

About the journal
Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication. ISSN: 0929-9971; E-ISSN: 1569-9994
Web site: http://www.benjamins.com/cgi-bin/t_seriesview.cgi?series=TERM
This journal is peer reviewed and indexed in: IBR/IBZ, INIST, INSPEC, Language Abstracts, Linguistic Bibliography/Bibliographie Linguistique, LLBA, MLA Bibliography, European Reference Index for the Humanities, and in the following Thomson Scientific (ISI) services: Social Sciences Citation Index; Arts and Humanities Citation Index; Social Scisearch; Current Contents/Social and Behavioral Sciences; Current Contents/Arts & Humanities.
Editors: Marie-Claude L’ Homme, University of Montreal, Canada and Kyo Kageura, University of Tokyo
Consultant: Juan C. Sager, University of Manchester

Comments are closed.